首頁>最新消息
關於音字通
最新消息
2025-11-22 【S-Dict知識分享】如何分辨 Based on vs. Based off

在英文裡,「based on」跟「based off」看起來差不多,但其實意思和使用場合有點不同,也因此常讓人搞混!
based on:根據、以…為基礎(最常用、最正式)
這是大家最常看到、最標準的用法。
用在:資料、事實、原作、證據、設定等「可依據的東西」。
例句:
The movie is based on a true story.
這部電影是根據真實故事改編的。
based off (of):從…衍生、從…延伸出的(較口語)
這個用法偏口語,在美式英文比較常聽到。
語意有點像「以某個東西出發,但改動較多」。
例句:
‧ The design is based off an old model.
‧ 這個設計是從舊款式延伸出來的。
只要記得 Based on 有依據,Based off 有改動。
based on:根據、以…為基礎(最常用、最正式)
這是大家最常看到、最標準的用法。
用在:資料、事實、原作、證據、設定等「可依據的東西」。
例句:
The movie is based on a true story.
這部電影是根據真實故事改編的。
based off (of):從…衍生、從…延伸出的(較口語)
這個用法偏口語,在美式英文比較常聽到。
語意有點像「以某個東西出發,但改動較多」。
例句:
‧ The design is based off an old model.
‧ 這個設計是從舊款式延伸出來的。
只要記得 Based on 有依據,Based off 有改動。
精選詞彙
derive (v.) 源自 dr
inspire (v.) 啟發 音韻代碼 ap
version (n.) 版本 音韻代碼 vʒ



